Todas las curiosidades de 'Los Goonies' parte I
Con un presupuesto de 19 millones de dólares ‘Los Goonies’ fue una de las películas más taquilleras de 1985, recaudando en los EE.UU. 61.389.680 de dólares, en España se estrenó el 24 de Julio de 1985 y recaudó 2.999.700 pesetas. Richard Donner la filmó de forma cronológica para así ponérselo más fácil a los jóvenes actores.
La película se rodó íntegramente en Astoria, Oregón, actualmente
existe un recorrido turístico por cada uno de los enclaves míticos de la
película, en especial la comisaria es ahora el Museo de cine de Oregón. El 7 de Junio fue declarado por el Alcalde de Astoria el Día de los Goonies
durante la celebración del 25 aniversario del estreno en 2010. La playa de
Cannon Beach es el mismo lugar donde se rodaron otras películas como
"Liberad a Willy" o "Poli de guardería", y la casa fue
puesta a la venta por sus propietarios con un anuncio donde solo ponía "Se
vende casa donde fue rodado el film Goonies". Con esta pequeña descripción
apenas estuvo horas en venta.
Cuando los chicos están en el ático antes de encontrar el mapa del tesoro, Data y Brand están delante de una esfera de electricidad y puede oírse en la versión original a Data diciendo "Don't touch it Josh" ("No la toques Josh") en lugar de Brand. Algo similar sucede cuando están en el restaurante de los Fratelli, Brand dice "Aquí debajo no hay nada enterrado" y en la versión original Mikey contesta "There is something buried under there, Josh!" ("¡Hay algo enterrado aquí debajo, Josh!").
El barco pirata de Willy el Tuerto, el Infierno, se construyó a escala real y se
filmaron todos los planos en su interior. Para su diseño se basaron en las
viejas películas de Errol Flynn y barcos de la época. Al terminar el rodaje fue
ofrecido a quien le pudiera interesar, pero al no interesarse nadie acabó
siendo desmontado. A los chicos no se les permitió verlo hasta el día de rodaje
de la escena en la que caen por los toboganes y descubren el barco de Willy, su
asombro en las escenas es auténtico. La intención era capturar el realismo de
la escena, y vaya si lo hicieron porque a alguno de los chicos se le escapó
algún taco y tuvieron que repetir la escena. En la escena en la que caen las rocas del
techo de la cueva Jonathan Ke Quan (Data) grita "Holy S-H-I-T"
("Santa M-I-E-R-D-A"), deletrea el taco porque le prometió a su madre
que no diría ningún taco en la película. En la versión original la palabra
"shit" (mierda) o "bullshit" (gilipolleces) se dice 19
veces, Sean Astin llegó a decir Holy Mackenzie en lugar de shit (Mackenzie es
el nombre de su hermano).
En 1985 Cyndi Lauper sacó el disco The Goonies 'R' Good Enough en el
que incluyó el tema What a thrill, que también aparece en el largometraje,
además del tema principal “The Goonies ‘R’ Good Enough“. El videoclip de la
canción tiene como protagonistas a los goonies y a los luchadores de la WWF de
la época (André el Gigante, Roddy Pipper, etc.). Como dato curioso hay que
destacar que cuando los chicos están en la casa de Mikey viendo la MTV no están
viendo el videoclip "Goonies 'r good enough" ya que este fue grabado
varios meses después del rodaje de la película por lo que podemos ver a alguno
de los chicos más crecidito. También vemos al productor de la película, Steven
Spielberg, el cual tenía tanto cariño a esta historia que rodó algunas escenas
como director de segunda unidad.
The Goonies 'R' Good Enough fue también la melodía usada en los juegos
de Konami que salieron para MSX y Nintendo en su día. La primera aparición
en el mundo de los videojuegos fue en 1986 en un juego para la MSX
y más tarde en la consola Famicom en Japón de la que luego se hizo una versión
en Nintendo Entertainment System.
La gente de Brain Games lanzó un remake del juego de los “Goonies” de MSX, destinado a participar en la competición que organizó Retro Remakes en 2006.
La gente de Brain Games lanzó un remake del juego de los “Goonies” de MSX, destinado a participar en la competición que organizó Retro Remakes en 2006.
También salió el videojuego Los Goonies II, secuela de la famosa película ochentera inventada para la ocasión. Ahora Mickey rescataba a su panda de los Fratelli en un juego repleto de saltos desesperantes, puzzles de habitaciones y celdas frustantes y un alto nivel de dificultad.
El famoso mapa del tesoro se lo quedó Sean Astin de recuerdo, merecida
recompensa después de pasearlo arriba y abajo durante toda la película. Por
desgracia años más tarde creyendo que era basura su madre lo acabó tirando. Cuando
Mikey y Brand se abrazan en el porche de su casa, se puede ver a lo lejos el
remolque de Richard Donner.
En Google Maps encontramos Flavel House Museum, lugar donde trabaja el padre de Mikey, el ‘conservero’ de Astoria (438 8th Street, Astoria,Oregon, Estados Unidos).
En la versión original Rosanna se llama Rosalita y no es italiana sino que es hispana, todo este cambio fue motivado por el doblaje en España, para que se entendiera mejor la escena. El italiano de Bocazas en la versión española es muy superior a su español de la versión original, donde queda claro que se aprendió las frases fonéticamente.
En Google Maps encontramos Flavel House Museum, lugar donde trabaja el padre de Mikey, el ‘conservero’ de Astoria (438 8th Street, Astoria,Oregon, Estados Unidos).
En la versión original Rosanna se llama Rosalita y no es italiana sino que es hispana, todo este cambio fue motivado por el doblaje en España, para que se entendiera mejor la escena. El italiano de Bocazas en la versión española es muy superior a su español de la versión original, donde queda claro que se aprendió las frases fonéticamente.
Con el mapa del tesoro pasa exactamente lo mismo, si os fijáis está
escrito en español, pero Bocazas lo lee en italiano. Este cambio también produce
un curioso detalle en las escenas en las que los Fratelli coinciden con
Bocazas, estos hablan en italiano pero Bocazas no entiende lo que dicen, un
error producido por los cambios del doblaje.
Anne Ramsey, nuestra queridísima Mamma, abofeteó realmente a Robert
Davi en la escena en la que los hermanos Fratelli discuten sobre una porción de
pizza, ella recibió instrucciones de pegarle tan fuerte como pudiera. A Robert
Davi (Jake Fratelli) le vino la idea de cantar ópera cuando acude a dar de
comer a su hermano Sloth, Robert Davi es un gran aficionado a cantar ópera. De
hecho en 2011 lanzó el álbum Davi Sings Sinatra: On the Road to Romance, que
estuvo en el Top 10 de Jazz de la revista Billboard durante varias semanas. John
Matuszak (ex-jugador de la NFL, en la peli lleva la camiseta de los Oakland
Raiders, equipo en el que jugó) necesitaba 5 horas diarias de maquillaje para
caracterizarse como Sloth. El ojo que está fuera de lugar era manejado de
manera mecánica, por lo que el actor solo veía por uno de sus ojos.
Continuará…
Es la mejor película del mundo tanto en acción,aventura y entretenimiento
ResponderEliminar